Witajcie!

Agencja Literacka Ragana jest spełnionym marzeniem o firmie tworzonej przez przyjaciół i miejscem o szczególnej, rodzinnej atmosferze. Powstała, aby pomóc pisarzom w zrealizowaniu z kolei ich marzeń o publikacji, a tłumaczom zaistnieć na rynku wydawniczym.

Jesteśmy firmą małą, ale dysponujemy wielkim doświadczeniem. Każdy z nas od lat zajmuje się literaturą, pracujemy z wydawcami i autorami, redagujemy, tłumaczymy, projektujemy wejścia na rynek wydawniczy. To doświadczenie pozwala nam opracować strategie użyteczne na każdym etapie powstawania książki, od pomysłu, poprzez redakcję do publikacji, a nawet przekładu. Oferujemy więc naszym klientom pełen zakres usług, a współpracownikom ciekawe wyzwania, możliwość uczestniczenia w interesujących projektach.

Mamy doświadczenie pedagogiczne i dzięki niemu podejmujemy się szkolenia kolejnych tłumaczy literackich, wierząc, że zadbają oni o to, by z naszych polskich książek, telewizji, a nawet filmów z sieci zniknęły wszelkie błędy w tłumaczeniach.

Szukamy tych dla których, dla których atmosfera pracy jest równie ważna jak sukces na rynku wydawniczym. Jesteśmy nastawieni na współpracę długoterminową zarówno z autorami, jak tłumaczami i wydawcami. W każdy projekt angażujemy się na poważnie i każdemu klientowi zapewniamy osobistą uwagę i szczególne traktowanie.

Czekamy na Was, gotowi poprowadzić Was tam, gdzie sobie życzycie.

 

„Pan Lodowego Ogrodu” na planszy.

Polscy twórcy zbierają pieniądze na produkcje gry planszowej, na podstawie bestselerowej powieści Jarosława Grzędowicza „Pan Lodowego Ogrodu”. Prototyp gry wydawnictwa REDIMP otrzymał zaszczytne miano Gry XXI Edycji Pionka – Gliwickiego Spotkania z Grami Planszowymi.

Żródło